Médias Lushois face à la traduction de l'information en langues locales : les autorités congolaises appellées à la formation des Journalistes

Le samedi 22 mars 2025, la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de l'Université de Lubumbashi a vibré au rythme de la soutenance de thèse de doctorat en sciences du langage de l'assistant Kazembe Ilunga Eddy. 

Dans un contexte où de nombreux médias lushois privilégient le français comme langue d'information, cette thèse a mis en lumière l'importance de la traduction de l'information du français au kiswahili. Intitulée « La traduction de l'information du français au kiswahili : Contribution aux Médias Audiovisuels Lushois et à la Théorie Fonctionnelle », elle souligne les défis et les contributions de la traduction dans les médias audiovisuels.

Au cours de son exposé, Eddy Kazembe Ilunga a mis l'accent sur la nécessité de traduire les informations en langues locales, principalement le kiswahili, afin de toucher un public plus large.Après une recherche approfondie, il a appelé les autorités provinciales à investir dans la formation des journalistes, soulignant que l'information est essentielle à la vie quotidienne des Lushois et des congolais en général. Ses suggestions ont été bien accueillies, lui valant la mention grande distinction de son jury, présidé par le professeur Jacky Mpungu Mulenda. 

Cette thèse représente une avancée significative dans le domaine de la Traductologie, étant la première en sciences du langage au sein de la faculté, et ouvre la voie à une réflexion approfondie sur le rôle de la traduction dans les médias congolais. 

Loss-Adonis, Lubumbashi

Enregistrer un commentaire

0 Commentaires